運転手殺害 逮捕の米兵を追及

先月、神奈川県横須賀市でタクシーの運転手が殺害された事件で、3日逮捕されたアメリカ兵の男は警察の調べに対し容疑を認めましたが、3日夜接見した弁護士には「殺すつもりはなかった」などと話したということです。警察は、4日からアメリカ兵の取り調べを本格化し、詳しい動機などを追及することにしています。

http://www3.nhk.or.jp/news/2008/04/04/k20080404000034.html

逮捕 [たいほ] – to arrest
調べ [しらべ] – investigation
に対し [にたいし] – concerning, in response to
容疑 [ようぎ] – suspect, charge
認めました [みとめた] – admitted
接見した [せっけん] – to interview
弁護士 [べんごし] – attorney
取り調べ [とりしらべ] – investigation
本格化 [ほんかくか] – get up to speed, proceed, regularize
詳しい [くわしい] – detailed, full
動機 [どうき] – motive, incentive
追及する [ついきゅう] – to carry out, to solve (a crime)

In the case of a Kanagawa prefecture, Yokosuka city taxi driver who was murdered last month, an American male serviceman who was arrested on the 3rd admitted to the charges. However, in an interview on the evening of the 3rd, his attorney stated that it was “not his (client’s) intent to kill.” As of the 4th, the police investigation is proceeding, in an attempt to determine a concrete motive.

, ,